PORTAL JEPARA - Berikut lirik sholawat Man Ana, bahasa Arab, latin, dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
Lirik Man Ana diciptakan oleh Al- Imam Umar Muhdhor Bin Abdurrahman Assegaf, yang biasa dipakai sholawat dakwah.
Lirik sholawat Man Ana berisi tentang penghormatan seseorang terhadap guru. Karena kalau tidak ada guru, manusia tidak akan tahu dan mengerti ilmu.
Baca Juga: Lirik Sholawat Hayyul Hadi, Bahasa Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia
Nah, berikut ini lirik sholawat lengkap Man Ana dalam bahasa Arab, latin, dan terjemahannya bahasa Indonesia.
Anda yang tengah mencari lirik sholawat Man Ana bahasa Arab, latin, dan terjemahannya bahasa Indonesia bisa didapatkan di sini.
مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكُم # كَيْفَ مَا حُبُّكُمْ كَيْفَ مَا أَهْوَاكُم
مَا سِوَيَ وَلَا غَيْرَكُم سِوَاكُم # لَا وَمَنْ فِى المَحَبَّةِ عَلَيَّ وُلَاكُم
أَنْتُم أَنْتُم مُرَادِي وَ أَنْتُم قَصْدِي # لِيْسَ احدٌ فِى المَحَبَّةِ سِوَاكُم عِنْدِي
كُلَّمَا زَادَنِي فِى هَوَاكُم وَجْدِي # قُلْتُ يَا سَادَتِي مُحْجَتِي تَفْدَاكُم
لَوْ قَطَعْتُمْ وَرِيْدِي بِحَدِّ مَا ضِي # قُلْتُ وَاللهِ أَنَا فِى هَوَاكُم رَاضِي
أَنْتُمُ فِتْنَتِي فِى الهَوَا وَمُرَادِي # مَا ِرِضَايَ سِوَى كُلُ مَا يَرْضَاكُم
كُلَّمَا رُمْتُ إِلَيْكُم نَهَوْ مَنْ أَسْلَك # عَوَقَتْنِيْ عَوَائِق أَكَاد أَنْ أَهْلِك
فَادْرِكُوا عَبْدَكُم مِثْلُكُمْ مَنْ أَدْرَكْ # وَارْحَمُوا بِا المَحَبَّةِ قَتِيْل بَلْوَاكُم
Latin:
Man ana man ana laulaakum , kaifa maa hubbukum kaifa maa ahwaakum
Maa siwaaya wa laa ghoirokum siwaakum , Laa wa man fiil mahabbah ‘alayya wulaakum
Antum antum muroodii wa antum qoshdii , Laisa ahadun fiil mahabbati siwaakum ‘indii
Kullamaa zaadanii fii hawaakum wajdii , qultu yaa saadatii muhjatii tafdaakum
Lau qotho’tum wariidii bihaddi maadlii , qultu wallaahi ana fii hawaakum roodlii
Antum fitnatii fiil hawaa wa muroodii , maa ridlooya siwaa kullu maa yardlookum
Kullamaa rumtu ilaikum nahau man aslak , ‘awaqotnii ‘awaa-iq akaad an ahlik
Fadrikuu ‘abdakum mitslukum man adrok , warhamuu bil mahabbah qotiil balwaakum
Baca Juga: Lirik Sholawat Robbi Kholaq Thoha Min Nuuri Bahasa Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia
Artinya :
Siapakah diriku, siapakah diriku kalau tiada bimbingan kalian (guru)
Bagaimana aku tidak cinta kepada kalian dan bagaimana aku tidak menginginkan bersama kalian
Tiada selain ku juga tiada selainnya terkecuali engkau,
tiada siapapun dalam cinta selain engkau dalam hatiku
Kalianlah, kalianlah dambaanku dan yang kuinginkan, tiada seorangpun dalam cintaku selain engkau di sisiku
Setiap kali bertambah cinta dan rindu padamu, maka berkata hatiku wahai tuanku
semangatku telah siap menjadi tumbal keselamatan
Jika engkau menyembelih urat nadiku dengan pisau berkilau tajam, kukatakan demi Alloh aku rela gembira demi cintaku padamu
Baca Juga: Puisi Netizen untuk Novia Widyasari: Aku Hanya Bisa Berlindung di Makam Ayah
Engkaulah yang menyibukkan segala hasrat dan tujuanku, tiada ridho yang aku inginkan terkecuali segala sesuatu yang membuat mu ridho
Setiap kali ku bergejolak cinta padamu selalu terhalang untuk aku melangkah, mereka mengganjalku dengan perangkap yang banyak hampir saja aku hancur
Maka tolonglah budak kalian ini, dan yang seperti kalianlah golongan yang suka menolong, dan kasihanilah kami dengan cinta kalian, maka cinta kalian membunuh dan memusnahkan
Itulah lirik sholawat Man Ana, bahasa Arab, latin, dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia.***